É verdade que isso não é muito relevante, mas algumas pessoas não se agradam muito quando as emissoras trocam os nomes de equipes, por siglas. Será que o termo “treino classificatório” também foi inventado por aqui?
http://superdanilof1page.com.br/materia/materia3.php e expresse sua opnião! =D
2 Pontos
se puder assite o video : D
http://www.youtube.com/watch?v=ohwL1TImdUI
Interessante a materia, apesar de eu saber disso também.
Quanto a Classificação (treino classificatório) é normal muitas e muitas vezes as traduções serem embelezadas por aqui, em filmes isso é muito mais comum. Muitas vezes o título do filme não tem nada a ver com com a sua tradução.
Mas na maioria das vezes tem sentido relacionado ao todo; Por exemplo treinos livres; treinos oficiais; treinos de qualificação; Talvez pelos 107% de antes, onde era preciso ter um tempo para poder correr, se não fosse alcançado esse tempo o final de semana acabaria no treino qualificatório de sábado, sem corrida no domingo.
Quanto a volta de formação, eu sempre a vi como uma volta de aquecimento mesmo. Pois para posicionar realmente os carros é muito mais simples deixar eles parados em suas marcas corretas no grid.
Mesmo assim, desde que não desvirtue o espírito do automobilismo, não vejo com maus olhos essas mudanças Pt/Br.
.
também nunca entendi pq algumas pessoas (galvão) falam “treino classificatório”
não tem nada de treino né. é a qualificação
eu pelo menos sempre digo qualificação.
até mais
O curioso é que o autor do texto citado, apesar de preocupado com a correção dos termos traduzidos, não domina a língua portuguesa. Vejam a pérola, sobre a Formation Lap : “É verdade que eles UTILIZAM ELA para aquecer os pneus”. Concordo que seja uma questão irrelevante.
acho correto sim, pois o melhor larga na frente
Não, acho que os pilotos poderiam tirar a posição em um “2 ou 1″…